Do Not Disavow

Do Not Disavow By: Rick Davis   When Charlemagne established law Salic in barb’rous land, The gospel flourished, and he saw Christ’s praise on every hand.   (“Do you approve his methods now?”) I do not disavow.   King Godfrey took Jerusalem From bloody paynim hands And brought a halt to Musselmen Invading Christian lands.   (“He did some mean things anyhow!”) I do not disavow.   King Richard with his scarlet shield And passant lions ‘bossed Rode forth again unto the field To regain what was lost.   (“His deeds at Acre you allow?”) I do not disavow.   Unto the Germans Luther brought The gospel full restored, And Calvin at Geneva taught The glory of the Lord.   (“The Jews? Servetus? Holy cow!”) I do not disavow.   Stonewall and Lee like knights of old Fought for their native soil, The true and lovely to uphold Against the tyrant’s spoil.   (“Those vile racists ...

The Legend of Sigurd and Gudrun

I recently read the new book The Legend of Sigurd and Gudrun by J.R.R. Tolkien, edited by his son Christopher. Two words: BEAUTIFUL, BRILLIANT. Essentially, Tolkien has taken the stories of Sigurd and Gudrun from such sources as the Elder Edda, the Saga of the Volsungs, and the Nibelungenlied, as well as a smattering of other things, and woven them together into a seamless whole. He has smoothed over the inconsistencies in the legends and recast the entire story, get this, in the style and meter of Old Norse Poetry. The result is stunning, but may not be for everyone. If you were to go to this book expecting Lord of the Rings, you would be disappointed. This book is not less than Lord of the Rings, but it is different, with an entirely different aim and purpose. Lord of the Rings was an attempt to tell an original story. The Legend of Sigurd and Gudrun is a recasting of an ancient story, attempting to resurrect the Old Norse style in modern English. The poem aims for short, stark emotional moments, evoking the essence of a single event. For those who don't already know the story of Sigurd and Gudrun, the poem may be confusing, as it is not a strict narrative retelling. While there are copious notes from Christopher Tolkien explaining the story to the uninitiated, flipping back and forth between poem and notes would, in my opinion, ruin the flow and power of the poem.


My recommendation is: by all means, read this poem. It is just another example of the intelligence and aesthetic mastery that Tolkien possessed. However, you ought to read The Saga of the Volsungs first to get the entire story in a narrative form before venturing into this particular book.

Comments

Erica said…
I kept seeing this in Borders and at the library, but wasn't entirely sure whether to get it or not (of course, we also haven't changed our address so the library refuses to let me check out books for now).

I will have to get this now :)